欢迎到访大连信雅达翻译服务有限公司网站!
新闻中心
聚焦大连翻译服务动态,发布翻译价格资讯,欢迎您的关注!
新闻中心
位置: 首页>>新闻中心
认证翻译和证明翻译的区分方法
发布时间:2020-08-11 03:41:07
  |  
阅读量:2020-08-11
字号:
A+ A- A
翻译的目的是?
证明和认证文件翻译确保了源材料翻译版本的质量和文化相关性。认证证明和证明可以由专业翻译机构或正规翻译公司进行翻译,他们可能包括已通过法院测试或必须通过法庭测试的宣誓翻译。
 
认证翻译和证明有什么区别?
证明和认证有不同级别的确认,以适应不同的情境要求。
在某些国家,包括法国、意大利和西班牙,某些法院可能会要求宣誓翻译人员进行认证。一般来说,他们必须通过官方考试并在法庭上注册。
 
对于证明,翻译者不一定要通过法庭测试,但必须证明他们的母语是目标语言,对源语言有深入了解,并且已经学过翻译。然后,翻译人员或翻译机构必须提供准确性的声明,其中包括翻译人员的姓名,需附在加盖印花的认证翻译件和原始文件的副本(或原始文件的经核证的真实副本)上,以及所属翻译公司的营业执照副本复印件(翻译资质)。大连信雅达翻译公司严格按照要求 ,在营业执照副本上盖章后随翻译件一起提交。
 
认证翻译的使用场景
提交给全球各地的法庭,政府机关或监管机构的法律和官方文件,或出生、结婚、离婚、学位或文凭等证书通常是需要通过认证的。法律诉讼中涉及的法律文件和资料并非全都需要认证,只需用于官方处理。
 
证明翻译的使用场景
对于在跨境、多语言诉讼或任何法律问题上提供给法院的一般背景信息,需要用到证明,其中对所使用的翻译过程,以及资源的专业性质的审计跟踪是有益的。另外,在诸如医疗保健或医疗设备市场的某些受管制的行业中,经常要求提供证明。
 
需要再次公证吗?
还可以对公证和证明进行公证,从而对进行翻译的人的身份提供进一步的保护。对于经过公证的翻译,翻译人员或翻译机构需在公证人面前签署证明或证明信,并在公证人面前加上他们的签名和印章,从而提供翻译真实性的证明。
 
大连信雅达翻译服务有限公司
   一部地址:大连市中山区中山广场人民路26号中国人寿大厦2002房间
   二部地址:大连开发区海关旁华冠大厦2206房间(有线电视缴费楼上)
翻译件上可以加盖中英文对照的翻译专用章,翻译件附带营业执照副本复印件(翻译资质)